- Vocabulary. e.g. vacation (American) and holiday (British), bonnet (American) and hood (British)
- Collective nouns. American collective nouns are singular whereas English can be singular or plural. e.g. "The band is good" (American) and "The band are good" (British)
- Auxiliary verbs. e.g. "Shall", "Shall we go now?" (British) and "Should we go now?" (American). "Do not" (American), "Don't" or "Needn't" (British)
- Past Tense Verbs. Americans use both "got" and "gotten" in past participle, whereas English only use "got". e.g. "I have never gotten caught" (American) and "I have never got caught" (British)
- Tag Questions. English use a lot more tag questions than Americans, which turns a declarative into an interrogative. e.g. "It's a nice day, isn't it?"
- Spelling. e.g. "color" (American) and "colour" (British), "center" (American) and "centre" (British), "apologize" (American) and "apologise" (British), "traveled" (American) and "travelled" (British), "maneuver" (American) and "manoeuvre" (British) and "defense" (American) and "defence" (British)
Chicano English:
- Influenced by Spanish - Mexican immigrants went to California and other parts of the south west
- Phonological features - "sheep" sounds like "ship", the "s" of "present" pronounced like the "c" in "decent", confusion over "ch" and "sh" e.g. "chip" pronounced like "ship" or "shicken" for "chicken"
No comments:
Post a Comment